Ecco... vorrei che tu facessi dei documenti di identita' falsi per me e Maeby.
I, uh, need you to make some fake I.D.'s for me and Maeby. - Like a passport?
I giardini del piacere accetteranno da ora i visitatori in possesso dei documenti di identita' verdi o blu per i prossimi 15 minuti.
The pleasure gardens will now take visitors carrying green or blue identification cards for the next 15 minutes.
Io mi occupo dei documenti di arresto.
I'm gonna go get him processed.
Avevo dei documenti di lavoro da sistemare.
I had some paperwork to catch up on.
Questo dovrebbe essere l'anticamera principale della Sala dei Documenti di Bhalasaam.
This should be the main foyer for the Bhalasaam hall of records.
L'Agenzia europea per le sostanze chimiche (ECHA) sta realizzando una serie di versioni ridotte dei documenti di orientamento REACH in modo da rendere più accessibili per l'industria i rispettivi documenti orientativi pubblicati dall'Agenzia.
The European Chemicals Agency (ECHA) is producing a series of shortened versions of the REACH Guidance Documents in order to make the corresponding Guidance Documents published by the Agency more accessible for industry.
La capacità di gestione dei dispositivi mobili di prevenire il salvataggio e la condivisione dei documenti di Office non è supportata.
The MDM functionality to prevent saving and sharing Office documents is not supported.
Presentazione dei documenti di costituzione di società al registro delle imprese;
Company formation documents submission to the Register of Enterprises;
La Commissione può formulare osservazioni entro due mesi dal ricevimento dei documenti di cui al primo comma.
The Commission may make observations within two months of receipt of the documents referred to in the first subparagraph.
deve sapere dei documenti di Eli.
He may know about Eli's files.
Ora ho bisogno dei documenti di identità di entrambi per favore.
Now, I'm gonna need identification From both of you, please.
Perché il Delegato le avrebbe fornito dei documenti di transito solo per aver fatto il suo lavoro?
Why would the Proxy provide you with transit documents simply for doing your job?
d) regole relative al periodo di conservazione dei documenti di accompagnamento e dei registri.
(d) rules determining how long accompanying documents and the registers are to be kept.
La Commissione inoltre pubblica oggi un libro verde contenente varie opzioni per agevolare la libera circolazione dei documenti di stato civile (V. IP/10/1704).
In the Green Paper adopted today, the Commission outlines several policy options to ease the free circulation of public documents and the recognition of the effects of civil status documents.
Sono dei documenti di uscita vagliati dall'Agenzia.
It's an Agency-vetted exit package. Just leave me alone.
Hai riprodotto dei documenti di casi secretati di minori su cui ha lavorato Burgess dall'Indiana alla Virginia dell'ovest, rilegati con adesivi di gruppi e scotch.
You have xeroxed copies of juvenile cases Burgess worked, sealed court papers from Indiana to West Virginia all held together with concert stickers and duct tape.
Copie esatte dei documenti di Adele.
Copies of exact documents Adele brought in.
Ho ancora le... analisi biologiche kryptoniane dei documenti di Alex del DOE.
Oh, I still have the, uh... The Kryptonian bio-analytics from Alex's DEO files.
Entra in possesso dei documenti di Walter alla Air Force Reserve.
You get ahold of Walter's Air Force Reserve records.
La decrittazione dei documenti di suo padre non è terminata.
Your father's files are still running through the decryption program.
Gli Stati membri adottano le misure ritenute necessarie per garantire che le proprie procedure di autorizzazione siano sicure e che l’autenticità dei documenti di autorizzazione possa essere verificata o convalidata.
Member States shall take such measures as may be necessary to ensure that their authorisation procedures are secure and that the authenticity of authorisation documents can be verified or validated.
Sto cercando qualcuno che faccia dei documenti di qualita'.
I'm looking for someone who does high-end IDs.
Oh, questi sono tutto cio' che e' rimasto dei documenti di un ufficio che e' stato allagato.
Oh, these are all that's left from some files From an office that got flooded.
Quando si sentira' pronto, noi... lei ha dei documenti di cui dovrebbe occuparsi.
Whenever you feel like you are ready we do have some paperwork downstairs that we need you to take care of.
Ha perso dei documenti di trasferimento firmati da me.
He lost transfer documents with my signature on them.
Anson ha inviato dei soldi ad un avvocato a Washington, un avvocato con cui lavoravi in base a dei documenti di cui sono entrato in possesso.
Anson has been wiring money to a lawyer in D.C., a lawyer you used to work with according to some files that came into my possession.
La vera domanda e' perche' un assistente personale abbia dei documenti di una societa' in una cassetta di sicurezza e perche' senta il bisogno di... nascondere la chiave in una bomboletta di schiuma da barba.
The real question is, why does a personal assistant have company documents in a safety deposit box, and why does she feel the need to hide the key in a can of shaving cream?
Dei documenti di un mutuo per una fattoria intestati a Daniel Cooper.
Records of a farm mortgage held by a Daniel Cooper.
Dimmi, perché il ministro dell'agricoltura firma dei documenti di intelligence?
Tell me, why does the Minister of Agriculture sign off on intelligence matters?
Quando sei in fuga ed hai in programma di viaggiare all'estero... devi essere preparato a procurarti dei documenti di viaggio di alto livello.
When you're on the run and you're planning on doing some serious international travel, you need to be prepared to put together some top-notch travel documents.
Principali elementi dei documenti di supporto tecnico per il sistema di monitoraggio e valutazione
Main elements of technical support documents for the monitoring and evaluation system
Cosa: Ritiro dei documenti di partenza per tutte le competizioni.
What: Race packet pick-up for all races.
Le condizioni riguardanti l’ingresso nel territorio degli Stati membri o il rilascio dei visti lasciano impregiudicate le norme vigenti in materia di riconoscimento della validità dei documenti di viaggio.
The conditions governing entry into the territory of the Member States or the issue of visas do not affect the rules currently governing recognition of the validity of travel documents.
Registro pubblico online dei documenti di identità e di viaggio autentici (Prado)
Public register of authentic identity and travel documents online (Prado)
Gli Stati membri designano le autorità o gli organismi competenti per il rilascio dei documenti di cui all'articolo 8, paragrafo 2 e all'articolo 9, nonché dell'attestato di cui all'articolo 10, paragrafo 2.
Member States shall designate the authorities and bodies competent to issue the documents referred to in Article 8 (2) and in Article 9 and the certificate referred to in Article 10 (2).
Per eseguirlo abbiamo bisogno dei documenti di trasporto che ci trasmetterete tramite LOADS TODAY.
For this, we need the freight documents, which you send to us via LOADS TODAY.
Chi possiede un passaporto o dei documenti di viaggio non standard potrebbe essere soggetto a requisiti di ingresso differenti: consultate i requisiti per richiedere un visto o un passaporto.
Holders of non-standard passports and travel documents may also have different entry requirements: find out if you need to apply for a visa and other passport requirements.
Il rilascio dei documenti di vigilanza, benché soggetto a condizioni uniformi a livello dell'Unione, deve rientrare nelle competenze delle amministrazioni nazionali.
The issue of surveillance documents, while subject to standard conditions at Union level, is to be the responsibility of the national authorities.
Presentazione dei documenti di chiusura e pagamento del saldo finale
Submission of closure documents and payment of the final balance
Tuttavia, il sig. Ouhrami non ha lasciato i Paesi Bassi, sostenendo di non essere titolare dei documenti di viaggio richiesti.
However, Mr Ouhrami did not leave the Netherlands, claiming that he did not have the necessary travel documents.
c) un elenco esaustivo e regolarmente aggiornato dei documenti di viaggio rilasciati dal paese ospitante.
an exhaustive list of travel documents issued by the host country, which shall be updated regularly.
Orientamenti sul rilascio dei permessi di soggiorno (temporanei) e dei documenti di viaggio
Guidelines on the issuance of (temporary) residence permits and travel documents
Può essere un'ottima idea inserire una copia dei documenti di spedizione, o almeno l'indirizzo del destinatario, dentro la scatola prima di chiuderla, nel caso succeda qualcosa all'etichetta esterna.
It’s a good idea to place a copy of your shipping documents—or at least the address of the receiver—inside the box before you seal it, just in case anything happens to the outer label.
La citazione è parte integrante dei saggi di scrittura, dei documenti di corso e diploma, degli articoli e dei testi.
Citation is an integral part of writing essays, course and diploma papers, articles and texts.
Questa forma organizzativa e legale consente di non formare una persona giuridica, che semplifica e riduce notevolmente la registrazione dei permessi e dei documenti di registrazione necessari.
This organizational and legal form allows you not to form a legal entity, which greatly simplifies and reduces the registration of the necessary permits and registration documents.
L’autorità giurisdizionale può dispensare la parte dalla produzione dei documenti di cui al primo comma qualora ne sia già in possesso o qualora ritenga irragionevole chiedere al richiedente di fornirli.
The court may dispense with the production of the documents referred to in the first subparagraph if it already possesses them or if it considers it unreasonable to require the applicant to provide them.
R: 30% T/T pagamento prima di produzione, il saldo viene pagato contro la copia dei documenti di spedizione
A: 30% T/T payment before production, the balance is paid against copy of shipping documents
L'utilizzo da parte del Contraente di Global Trade Manager non ne modifica la responsabilità della preparazione e accuratezza dei documenti di spedizione, inclusi i moduli di importazione ed esportazione.
Your use of Global Trade Manager shall not alter Your responsibility for the preparation and accuracy of shipping documentation including import/export forms.
2.1112070083618s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?